Tras la pequeña polémica de hace algunos días relativa a la versión inglesa de nuestra página, volvemos a la carga. Tuvimos muy en cuenta todas vuestras opiniones y, tras un largo debate interno (de algo más de tres minutos), hemos decidido potenciar un poco esa sección con dos objetivos:
1. Abrir un poco el espectro y dar a conocer también la aviación de combate española a aquellos que no leen la lengua de Cervantes.
2. Satisfacer la inquietud de los que deseen conocer algo del vocabulario aeronáutico inglés y del “slang” de los pilotos de combate.

Intentaremos no dar tantas patadas a la lengua de Shakespeare como ya hacemos con la propia, aunque la empresa es difícil, como supondréis. Volamos en inglés (salvo en algunos momentos de alta tensión, cuando el español sale sin querer), pero de ahí a redactar artículos en esa lengua, hay un trecho que cubrimos con tesón, tiempo y diccionario. Por eso la frecuencia de publicación es bastante más baja.
En fin, que esperamos os deis de vez en cuando una vuelta por esa página, cuyo enlace aparece a vuestra derecha, y la sigáis disfrutando tanto como la versión original.
Y nosotros que lo veamos.
Un abrazo.
Baby.







Madre de Dios ¡en qué berenjenales os metéis!, aunque a mi me va de coña porque así practico la lengua de la pérfida Albión.